Cette page fait suite à un article concernant 4 voyelles typiques dans la langue
anglaise. En voici
quatre autres, tout aussi importantes pour l'anglais parlé. On retrouvera là encore des voyelles longues et courtes, qu'il faudra
bien distinguer.
Attention, cette page n'est pas l'extrait d'un ouvrage de phonologie, mais un moyen d'aider à comprendre de manière simple comment fonctionne la langue
à l'oral. Et si
vous avez aussi lu l'article à propos des pièges à éviter pour acquérir un meilleur
accent, vous aurez déjà bien travaillé sur votre prononciation.
Ce symbole indique un son similaire à celui que l'on prononce en disant le mot "haut" en français, mais bien sûr en prolongeant la syllabe - un peu comme si l'on disait "hau-au-aut" - puisqu'il s'agit d'une voyelle longue (indiquée par les deux points dans la transcription phonétique).
Quelques exemples:
Vous avez peut-être remarqué que l'on rencontre fréquemment cette voyelle lorsque le mot comporte un "o" suivi d'un "r", de même lorsqu'une syllabe s'écrit avec "alk". A noter que le "r" et le "l" ne figurent pas dans la transcription phonétique, étant généralement prononcés par la prolongation de la voyelle.
Vous pouvez écouter ces exemples (ceux en caractères gras) en cliquant sur le lecteur ci-dessous.
le son indiqué par le signe ɒ correspond approximativement à ce que l'on dit en français en prononçant le "o" dans les mots "or, hop, bof, sotte", sans tenir compte des consonnes, bien sûr. Comparez le son de voyelle émis dans le mot "sotte" avec celui du mot "sot" (en le prolongeant) ou encore "bof" et "beau", et vous aurez à peu près les deux voyelles étudiées jusque là sur cette page (la longueur en moins).
Quelques exemples:
Attention, ces deux sonorités ne se prononcent jamais comme le "u" français, malgré la ressemblance de la transcription phonétique avec la lettre de notre alphabet. Très souvent, les anglo-saxons ont d'ailleurs beaucoup de mal à prononcer notre "u", car celui-ci n'existe pas dans leur langue.
Comme l'indiquent les deux points dans la transcription phonétique, il s'agit ici du "ou" long.
Des exemples:
On remarquera la fréquence de mots s'écrivant avec "oo". Ce son peut se rapprocher du son "ou" en français (en le prolongeant, puisque c'est un son long).
Cette fois-ci, il s'agit de la voyelle courte.