Ce sont les équivalents du français lorsque nous disons: "mon, ma, mes..." (ajectifs) ou "le mien, la mienne, les tiennes..." (pronoms). Attention, en anglais, adjectifs et pronoms possessifs s'accordent avec le possesseur et non pas avec l'objet possédé comme en français.
L'adjectif possessif est toujours suivi d'un nom et, comme dit ci-dessus, s'accorde avec le possesseur.
He always travels with his wife and his children:
Il voyage toujours avec sa femme et ses enfants.
Le mot wife désigne une personne de sexe féminin, au singulier, et le mot children est un mot pluriel, mais c'est toujours his qui est employé car le "possesseur" est he (3ème pers. du singulier, masculin).
She travels with her husband and her children.
Elle voyage avec son mari et ses enfants.
Ici c'est toujours her qui est employé car le possesseur est she (féminin singulier).
Même si its n'est pas très utilisé, il s'emploie lorsque le possesseur n'est ni masculin ni féminin. Attention à ne pas le confondre avec it's (= it is):
Look at that house with its strange entrance door.
Regarde cette maison avec son étrange porte d'entrée.
Personne: | Adj possessif: | Exemples: |
---|---|---|
Singulier | ||
1 | my | I love my children. |
2 | your | You love your children. |
3ème pers. masculin | his | He always travels with his wife and his children. |
3èmer pers. féminin | her | She travels with her husband and her children. |
3ème pers. neutre | its | Look at that house with its strange entrance door. |
Pluriel | ||
1 | our | We stay in our house near the sea. |
2 | your | Do your children often phone you? |
3 | their | They stay in their house near the sea. |
Il est important de bien différencier du français... En parlant d'une femme, on dira par exemple:
On emploie le génitif ('s) du pronom indéfini one, c'est-à-dire one's.
It's important to get on well with one's neighbours.
Il est important de bien s'entendre avec ses voisins.
It's a good thing to mind one's own business.
C'est une bonne chose de s'occuper de ses propres affaires.
Le pronom possessif s'accorde lui aussi avec le possesseur - et non avec l'objet possédé - au contraire du français.
Attention à l'orthographe, les pronoms possessifs ressemblent aux adjectifs possessifs!
A remarquer: his peut être adjectif ou pronom (c'est le sens de la phrase qui le détermine).
Is this Kate's laptop? Yes, I think it's hers.
Est-ce l'ordinateur portable de Kate? Oui, je pense que c'est le sien (à elle).
Is this Jack's laptop? Yes, I think it's his.
Est-ce l'ordinateur portable de Jack? Oui, je pense que c'est le sien (à lui).
This is our neighbours' house, and here is ours.
Ceci est la maison de nos voisin, et voici la nôtre.
Personne: | Pron. possessif: | Exemples: |
---|---|---|
Singulier | ||
1 | mine | You don't have an umbrella? I can lend you mine. |
2 | yours | That book is yours, I think. |
3ème pers. masculin | his | Is this Jack's laptop? Yes, I think It's his. |
3èmer pers. féminin | hers | Is this Kate's laptop?. Yes, I think it's hers. |
Pluriel | ||
1 | ours |
This is our neighbours' house, and here is ours. |
2 | yours | My work is not really bad, but yours is excellent. |
3 | theirs | This house is ours, and that one is theirs. |
A retenir: On emploie fréquemment un pronom possessif dans des expressions telles que:
He is a friend of mine. C'est un de mes amis.
Karen is a cousin of ours. Karen est une de nos cousines.