Publicité


Les phrasal verbs
Les verbes à particule

Les phrasal verbs se composent simplement d'un verbe et d'un petit mot, une particule: par exemple take off (décoller) ou encore make up (inventer, imaginer). Ils sont très courants dans la langue anglaise et s'emploient à l'écrit et - encore davantage - à l'oral. Pour cette raison, même s'il est impossible de tous les connaitre, il est indispensable de se familiariser avec eux et d'apprendre les plus fréquents.

Un sens différent selon la particule

Un même verbe changera de signification s'il est suivi d'une particule. Deux particules différentes peuvent aussi donner un sens différent à un même verbe. Prenons un exemple avec le verbe take:

take = prendre
take off = décoller
take out = emmener dehors

Did you take your medicine? As-tu pris ton médicament?
What time will the plane take off? A quelle heure l'avion décollera-t-il?
I'll take out the dog later. Je sortirai le chien plus tard.

On pourrait ajouter d'autres particules après take (take on, take over, etc...) et trouver encore d'autres sens. Parfois, le même verbe suivi de la même particule peut avoir plusieurs sens: par exemple take off signifie aussi enlever en plus de décoller. Vous avez là un aperçu de la richesse du vocabulaire anglais, uniquement à travers les phrasal verbs.

Les phrasal verbs transitifs
(avec un complément d'objet direct)

Si le complément est un nom...
On peut placer la particule avant ou après celui-ci. Par exemple, pour dire à quelqu'un de mettre son manteau, il y aura deux possibilités:

Put on your coat!
Put your coat on!

De même pour dire à quelqu'un d'éteindre la lumière:

Switch off the light!
Switch the light off!

Mais si le complément est un pronom...
Il se placera obligatoirement avant la particule. Ainsi, pour dire "mets-le", en parlant du manteau, ou "éteins-la" à propos de la lumière, on dira:

Put it on!
Switch it off!

Les phrasal verbs intransitifs
(sans complément d'objet direct)

Ces verbes n'ont pas de complément d'objet direct, et sont donc suivis immédiatement de la particule. Les anglais disent qu'ils sont inséparables (on ne peut séparer le verbe et la particule). Voici quelques exemples:

He grew up in the Bronx.
Il a grandi dans le Bronx.
He fell down and broke his leg.
Il est tombé et s'est cassé la jambe.
Why do you keep on worrying?
Pourquoi continues-tu à te faire du souci?

Les verbes prépositionnels

Souvent classés parmi les phrasal verbs, Il y a aussi des verbes transitifs qui ne peuvent jamais êre séparés de leur particule, même quand le complément est un pronom. Dans ce cas, celle-ci se placera donc toujours juste après le verbe

Ainsi on dira:
She takes after her father.
Elle tient de son père.
She takes after him.
(On ne pourrait pas dire: "She takes him after.")
I was looking for my handbag.
Je cherchais mon sac à main.
I was looking for it.

Dans ce cas, il s'agit d'une préposition liée au c.o.d. Elle ne fait pas partie intégrante du verbe, même si elle en modifie le sens. On appelle ce type de verbes, des verbes prépositionnels.

Pour les apprendre...

Certaines particules peuvent donner une indication sur le sens d'un phrasal verb. Par exemple back donne une idée de retour que l'on retrouve dans...
come back (revenir)
go back (retourner)
give back (rendre), etc...

Up indique une direction vers le haut, comme dans go up, drive up, etc...

Mais la particule est loin d'être un indicateur toujours fiable. Par exemple give up signifie "abandonner" (une activité), make up "inventer, imaginer".

Il faut donc les apprendre au fur et à mesure qu'on les rencontre, lors de conversations, de lectures, bref au cours de toutes les occasions possibles. Un dictionnaire en ligne sera aussi une aide précieuse. Mais les phrasal verbs sont une des particularités de l'anglais et foisonnent dans la langue écrite et parlée. Il est donc bien de se les approprier petit à petit, pour parler un anglais naturel.

Publicité