Anglissime
Publicité

L'impératif
Donner un ordre, faire un recommandation

L'impératif anglais a plus ou moins le même sens qu'en français: celui de donner un ordre ou un conseil, faire une suggestion, faire part d'un souhait ou d'une interdiction.
Si sa forme n'est pas bien compliquée, en dehors de la deuxième personne du singulier ou du pluriel, il faut juste bien connaître les pronoms compléments pour l'employer.

L'impératif à la deuxième personne

On emploie simplement la base verbale (c'est-à-dire l'infinitif sans "to").
Cela vaut aussi bien pour le singulier que pour le pluriel.

Close the door, please! Ferme la porte, s'il te plaît! (ou: Fermez la porte, s'il vous plaît)
Tell me what you think! Dis-moi ce que tu pense! (ou: Dites-moi ce que vous pensez!)
Have a nice day! Passe une bonne journée! (Passez une bonne journée)
Be brave! Sois courageux! (Soyez...)

A la forme négative, il suffit d'ajouter Don't, ou Do not devant la base verbale.

Don't come near the fire! Ne t'approche pas du feu!
Do not try to fool me! N'essayez pas de me berner!

Aux autres personnes

L'impératif se forme selon le schéma suivant:
let + complément + base verbale

  Let's ou let us pour la première personne du pluriel

A la première personne du pluriel, on utilisera let's (forme contractée), ou let us dans une langue généralement plus formelle:

Let's have a look at your new car! Jetons un coup d'oeil à ta nouvelle voiture !
Let's drink to your success! Buvons à votre succès !
Let us see things in a new way! Regardons les choses d'une nouvelle manière !

La forme négative sera let's not ou let us not:

Let's not go there! It's too dangerous! N'allons pas là-bas ! C'est trop dangereux !
Let us not be arrogant! Ne soyons pas arrogants !

  Let him / let her / let them

On retrouvera une construction similaire pour la troisième personne (moins courante).

Let her choose what she likes! Qu'elle choisisse ce qu'elle aime!
Let him find a solution! Qu'il trouve une solution!
Let them have some rest! Qu'ils prennent un peu de repos !

On peut aussi trouver la première personne du singulier.

Let me think! Réfléchissons ! (en s'adressant à soi-même)
Let me see! I don't know what to say. Voyons ! Je ne sais quoi dire.

Le verbe "to let"

Il faut noter que les phrases peuvent aussi avoir le sens du verbe to let (= laisser quelqu'un faire quelquechose). On pourrait ainsi reprendre les exemples ci-dessus et traduire par:
Laissez-la choisir ce qu'elle aime!
Laissez-le trouver une solution!

etc...

La forme emphatique avec do

A la deuxième personne principalement, on peut insister en ajoutant do à l'impératif.

Do try to be more punctual! Essaye donc d'être plus ponctuel !
Do come and see me! Venez donc me voir!

Cette forme n'est pas sans rappeler la forme emphatique au présent simple.

Publicité