Anglais+

Découvrir les dictionnaires en ligne
et apprendre à les utiliser

Difficile de s'intéresser à la langue anglaise aujourd'hui sans se servir, à un moment ou un autre, d'un dictionnaires en ligne: c'est d'une certaine manière, un spécialiste de la langue. Si vous ne connaissez pas - ou peu - ce genre d'outils, cette page vous permettra peut-être de les découvrir. Et vous constaterez vite que la plupart des sites concernés offrent aujourd'hui bien plus que de simples traductions de mots.

(Page remise à jour le 02/04/2016.)

Le minimum commun: définition, traduction et pronon­ciation

Ils sont d'abord unilingues: un mot anglais et ses définitions dans la même langue. A consulter sans hésitation: cette démarche permet souvent de lever une incertitude lorsque la traduction d'un mot laisse perplexe. Elle procure aussi un bon entraînement.

Ils sont aussi multilingues: anglais-français, anglais-italien, italien-allemand, etc...

Ils permettent d'entendre la prononciation (dans la plupart des cas) du mot recherché via un petit haut-parleur situé à côté de la barre de recherche.
Souvent, on trouve également la transcription phonétique du mot en Alphabet Phonétique International (IPA), une référence reconnue, même si ce n'est pas toujours cette transcription-là qui est affichée en premier.

Trois dictionnaires et leurs carac­téristiques:

Il est impossible de passer en revue tous les dictionnaires en ligne. Voici donc trois d'entre eux parmi les plus intéressants, avec leurs particularités.

  Dictionary.com  
Les dictionnaires en ligne (illustration)

Côté pratique, Dictionary.com a pensé à vous si vous préparez un voyage ou un séjour en pays anglophone. Vous trouverez ainsi un module avec des expressions courantes classées par thème: au restaurant, à l'aéroport, les sorties, etc... (rubrique Translate)

En plus du dictionnaire uni­lingue anglais, le site fournit l'étymo­logie du mot recherché, le mot du jour et différents jeux (mots croisés, sudoku...) ainsi qu'un dictionnaire de synonymes (Thesaurus).

Plutôt qu'un véritable dictionnaire multilingue, le site propose un traducteur dans lequel vous pouvez entrer une phrase ou un paragraphe entier après avoir sélectionné les deux langues concernées (plus ou moins similaire à Google Traduction).

La prononciation avec l'Alphabet Phonétique International se trouve plus bas sur la page vers la définition du dictionnaire britannique (British Dictionary, il faut chercher un peu).


  The Free Dictionary 

The Free Dictionary se propose d'abord de vous servir de page d'accueil personnalisée en ajoutant ou en retirant des modules: mot du jour, citation du jour, jeu du pendu, etc... et même un horoscope. C'est vous qui choisissez. De quoi faire un peu d'anglais à la carte et agréablement, à chaque fois que vous ouvrez votre navigateur.

Mais la richesse de ce site se découvre aussi dans son menu principal: dictionnaire général, mais aussi médical, juridique, économique, auquel il faut rajouter les expressions idiomatiques, les acronymes, les synonymes (une nouveauté) et une encyclopédie.

Le dictionnaire multilingue - tout en bas de la page - se trouve sous le titre "Translations" (traductions), à condition d'avoir entré un mot à traduire. Il permet aussi d'obtenir la prononciation du mot en API.


  Wordreference 

La richesse de son contenu multilingue (anglais-français pour ce qui nous concerne), et son efficacité en font une référence pour toute personne qui s'intéresse de près à l'anglais.

Il offre de multiples traductions, illustrées par de (très) nombreux exemples.

Si cela ne suffit pas, on peut encore chercher dans le forum, tous les messages dont le titre comprend le mot recherché, voire s'inscrire et demander de l'aide pour une traduction importante: il existe un forum anglais-français.

On peut enregistrer l'historique des mots recherchés: pratique pour apprendre du vocabulaire.

La prononciation s'écoute en anglais britannique et en anglais américain et il est possible de voir les deux transcriptions phonétiques s'il y a une différence.

Enfin, Wordreference propose aussi les traductions du dictionnaire Collins, dont la réputation n'est plus à faire.

Les descriptions ci-dessus ne sont bien sûr pas exhaustives. Aussi rien ne vaut une exploration personnelle.

Laissez un commentaire...

:


:

Merci d'avoir laissé un commentaire. Il apparaîtra dès qu'il sera validé.
Les dernières pages:
           6                              

Publicité

Publicité

D'autres dictionnaires en ligne:

  Lookwayup 
  Reverso 
 A dictionary of slang 
(argot britannique)


Les thèmes des dernières pages:

Lire et écouter de l'anglais 
même quand cela semble difficile
Le vocabulaire informatique 
smartphones, internet, sites...
8 astuces pratiques 
pour apprendre plus agréablement
L'anglais est-il facile? 
Le pour et le contre
Les faux-amis 
100 mots pour éviter les malentendus
Les dictionnaires en ligne 
Les connaître et les utiliser
L'alphabet phonétique 
Un plus pour la pronon­ciation
L'anglais pour le plaisir 
Pourquoi la langue de Shake­speare fait du bien
Sigles et acronymes 
Les abréviations courantes en anglais
Les diphtongues, indispensables pour améliorer sa prononciation 
Comment bien les prononcer
20 proverbes faciles en anglais 
et leurs équivalents français
anglais américain
<=> anglais britannique 

orthographe, grammaire, et prononciation
anglais américain
<=> anglais britannique 

les mots indispensables
4 voyelles à bien prononcer (fin) 
Pour conclure...
Des voyelles à bien prononcer (suite) 
Comment dire le O et le OU (ou leur équivalent)
Des voyelles à bien prononcer 
Comment dire les voyelles longues a et i
8 conseils pour ameliorer son anglais 
Comment s'y remettre, même quand les études sont loin
Lire en anglais gratuitement 
Des nouvelles, des romans
Comment améliorer son accent 
5 points à vérifier
Des sites pour la compréhension orale 
Mieux comprendre l'anglais parlé