Ils sont l'équivalent anglais des pronoms possessifs français: "le mien, la tienne, les nôtres," etc... Mais il y a quelques différences importantes entre les deux langues (voir les paragraphes suivants).
This bag is mine. Ce sac est le mien.
Yours is in the car. Le tien (le vôtre) est dans la voiture.
PRONOM POSSESSIF | |
---|---|
singulier | |
1ère personne | mine |
2ème personne | yours |
3ème pers. masculin féminin |
his hers |
pluriel | |
1ère personne | ours |
2ème personne | yours |
3ème personne | theirs |
Les pronoms possessifs anglais s'accordent avec le possesseur. Ils diffèrent en cela du français, où les pronoms possessifs s'accordent avec l'objet possédé.
This car is hers.
Cette voiture est la sienne (la propriétaire est une femme).
This car is his.
Cette voiture est la sienne (le propriétaire est un homme).
Where is Cathy? I think this book is hers.
Où est Cathy? Je pense que ce livre est le sien.
This house is ours. Cette maison est la nôtre.
These keys are ours. Ces clés sont les nôtres.
This necklace isn't mine, it's hers.
Ce collier n'est pas le mien, c'est le sien.
These earrings aren't mine, they're hers.
Ces boucles d'oreille ne sont pasles miennes, ce sont les siennes.
Il ne faut pas confondre les pronoms possessifs avec les adjectifs possessifs qui leur ressemblent. Les pronoms possessifs prennent un s final (sauf pour his et mine). Les adjectifs possessifs, eux, s'emploient obligatoirement accompagnés d'un nom, ce qui n'est pas le cas ici.