Emblème de la mondialisation, l'anglais n'est pourtant pas une langue uniforme. Entre autres, les différences sont nombreuses entre la langue britannique
et celle parlée aux USA.
Voici donc une série de mots ou expressions qui devraient vous aider à mieux connaître le vocabulaire américain courant. Celui-ci est classé sous
différentes catégories pour éviter une longue énumération fastidieuse. La liste constitue simplement une base non exhaustive que vous pourrez compléter,
au cours de vos voyages outre-Atlantique si ce n'est lors de vos lectures ou en regardant des vidéos.
Attention, il s'agit ici surtout de faire connaître le vocabulaire typiquement américain*, mais il n'y a pas d'exclusivité: il arrive que
les citoyens des Etats Unis utilisent les deux expressions. Et si vous vous rendez bientôt aux USA pour la première fois, pas d'inquiétude
pour autant: la majorité des américains vous comprendra sans difficulté. Mais cette page vous aidera à mieux connaître la langue américaine et parfois
à éviter les confusions.
* Une page dédiée aborde d'autres différences telles que l'orthographe, la prononciation, les temps...
UK | US | Traduction, remarque |
---|---|---|
flat | apartment | appartement |
lift | elevator | ascenseur |
ground floor | first floor | rez-de-chaussée. |
first floor | 2nd floor | 1er étage (cf ligne précédente) |
cupboard | closet | placard (dans une cuisine, on emploie cupboard dans les deux langues) |
dustbin, rubbish bin | garbage can, trash can | poubelle |
tap | faucet | robinet |
toilet | bathroom | toilettes |
to hoover | to vacuum | passer l'aspirateur (dans) |
garden | yard | jardin |
letterbox | mailbox | boîte aux lettres |
UK | US | Traduction, remarque |
---|---|---|
block of flats | apartment building | immeuble |
pedestrian crossing | crosswalk | passage piétons |
town (city) centre | downtown | centre ville |
pavement | sidewalk | trottoir |
toilet | restroom | toilettes |
car park | parking lot | parking |
shopping centre | shopping mall | centre commercial |
shop | store | magasin |
chemist's shop | drugstore, pharmacy | pharmacie |
cinema | (movie) theater | cinéma |
shop assistant | sales clerk | vendeur |
note | bill | billet (de banque) |
handbag | purse | sac à main |
UK | US | Traduction, remarque |
---|---|---|
sweets | candy | bonbons |
biscuit | cookie | biscuit |
chips | French fries | frites |
crisps | chips | chips |
courgette | zucchini | courgette |
aubergine | eggplant | aubergine |
UK | US | Traduction, remarque |
---|---|---|
trainers | sneakers | baskets (chaussures) |
trousers | pants | pantalon |
pants | underpants | sous-vêtements |
knickers | panties | culotte |
tights | pantyhose, tights | collants |
zip | zipper | fermeture éclair |
dressing gown | bathrobe | peignoir, robe de chambre |
UK | US | Traduction, remarque |
---|---|---|
taxi | cab | taxi |
lorry | truck | camion |
caravan | trailer | caravane |
motor home | RV, recreational vehicle | camping car |
estate car | station wagon | break |
motorbike | motorcycle | moto |
moped | motorbike | mobylette |
bumper | fender | pare-chocs |
boot | trunk | coffre |
windscreen | windshield | pare-brise |
number plate | license plate | plaque d'immatriculation |
to overtake | to pass | dépasser, doubler |
driving licence | driver's license | permis de conduire (attention à la différence d'orthographe du 2ème mot) |
petrol | gas | essence |
petrol station | gas station | station service |
UK | US | Traduction, remarque |
---|---|---|
holidays / on holiday | vacation / on vacation | vacances / en vacances |
railway | railroad | chemins de fer |
underground | subway | métro |
luggage | baggage | bagages |
to queue | to stand in line | faire la queue |
single ticket | one way ticket | aller simple |
return ticket | round trip ticket | aller retour |
reverse charge call | collect call | appel en PCV |
UK | US | Traduction, remarque |
---|---|---|
CV, curriculum vitae | résumé, resume | curriculum vitae |
to sack | to fire | renvoyer, licencier |
pupil | student | élève ("student" signifie "étudiant" dans les 2 langues) |
mark | grade | note (scolaire) |
full stop | period | point (à la fin d'une phrase) |
mobile (phone) | cell (phone) | téléphone portable |
football | soccer | football |
autumn | fall | automne |
at the weekend | on the weekend | le weekend |
different from... | different than... | différent de... (expression avec "than" familière) |
J'aimeMinghao! le 18/10/2021
Super intéressant pour les devoirs d'anglais !
Abdel le 04/09/2021
C’est tellement magnifique , que j’ai pris des notes.
Harding Tre le 19/02/2021
je suis très content d'avoir pu connaître cette différence entre anglais britannique et anglais américain, j'aimerais en savoir plus.
Heureux le 20/01/2021
Tout simplement excellent
Palenssia le 19/01/2021
Bonjour, j'ai voyagé en Angleterre et dans les îles anglo normandes, mais je me suis aperçu que les jeunes personnes ont tendance à utiliser de plus en plus des expressions américaines.
Janine le 08/06/2020
Bonjour, est-ce que quelqu'un connaît un site ou une vidéo où il y a tout les mots mais je dis bien TOUT les mots an anglais américain différent de l'anglais britannique svp ? Ce site est vraiment bien mais il manque des mots dommage.
Pascal le 27/02/2020
Effectivement, très intéressant. Lorsque l'on vit dans l'une de ces 2 régions du monde en tant que Francophone, il est naturel de s'adapter à l'une des deux (régions), de manière assez systématique. Ceci, même concernant les différences de vocabulaire. A les voir répertoriées, on trouve ces différences très amusantes, parfois illogiques, parfois plus logiques. Ensuite, bien sur, je suis fasciné par les différences d'accents car l'origine de ces différences est plutôt vague.
Françoise le 13/04/2019
Toujours intéressant
reda el qasemy le 19/02/2019
tres bon site, je confirme
hrz le 02/06/2018
C'est bien mais il n'y a pas tous les mots qui changent.
Louis le 02/06/2018
Bonjour hrz. Bien sûr, mais c'est précisé dans l'introduction.